Чем отличается «Волшебник страны Оз» от «Волшебника Изумрудного города»?

Анна Федулова #блогер #книги #многодетная мать

Элли, Страшила, Железный Дровосек и Трусливый Лев: вряд ли сейчас для кого-либо является тайной, что столь любимые и почти родные всем нам герои вовсе не были придуманы самим Волковым, а были им творчески позаимствованы у американского писателя Фрэнка Баума. Почему именно книги Волкова получили большую популярность и что отличает их от оригинала? Сегодня размышляем на эту тему и пытаемся сравнить два хоть и похожих, но столь разных произведения.
Скорее всего, имя Александра Волкова многим из нас известно больше всего по циклу сказочных рассказов «Волшебник изумрудного города», в основе первой книги которого лежала повесть американского детского писателя Лаймена Фрэнка Баума об удивительном волшебнике из страны Оз. Казалось бы, подобных литературных переводов история насчитывает сотни, а то и тысячи, однако здесь все немного иначе. В 1939 году повесть Волкова «Волшебник Изумрудного города» обрела статус самостоятельного произведения. Более того, она сама была переведена на 13 различных языков и выдержала 46 переизданий. Но давайте обо всем по порядку!
Интересные факты:
Самый неожиданный поворот в жизни Александра Мелентьевича начался с того, что он, большой знаток иностранных языков, решил изучить еще и английский. В качестве материала для упражнений, ему принесли книгу Л. Фрэнка Баума «Удивительный мудрец из страны Оз». Он прочел ее, рассказал двум своим сыновьям, и решил таки перевести. Правда, в итоге получился не перевод, а переложение книги. Кое-что писатель переделывал, кое-что добавлял. А когда перевод или, точнее, пересказ был закончен, то вдруг выяснилось, что это уже не совсем баумовский «Мудрец». Американская сказка превратилась просто в сказку, а ее герои заговорили по-русски так же непринужденно и весело, как за полстолетия до этого говорили по-английски. Александр Волков год работал над рукописью и озаглавил ее «Волшебник Изумрудного города» с подзаголовком «Переработки сказки американского писателя Фрэнка Баума».
Рукопись была передана Самуилу Яковлевичу Маршаку, тот ее одобрил и отправил в издательство, а самому Волкову настоятельно посоветовал заняться художественной литературой профессионально.
За первой книгой, вышедшей в 1939 году последовало еще пять (все они составляют ,который входит в золотой фонд детской художественной литературы:
(, )
()
()
()
()
(, )
Существует множество изданий знаменитой сказки, и их тексты зачастую не совпадают. Книга многократно перерабатывалась автором, и если ранние версии представляют собой перевод сказки Баума с заменой некоторых эпизодов, то в поздних и образы персонажей, и объяснения событий значительно изменены, что создаёт свою, заметно отличающуюся от Оз атмосферу Волшебной страны.
Отличия книги Волкова от оригинала:
- Главную героиню зовут Элли Смит, а не Дороти Гейл, и у неё есть родители (Джон и Анна Смит), в то время как Дороти — сирота, живущая с дядей Генри и тетей Эм.
- У Баума Канзас описан как иссушенная солнцем серая безрадостная равнина (контрастом которой становится многокрасочная страна Оз). Волков же подчеркивает, что Канзас — родина Элли и поэтому не может ей казаться унылой.
- В книгах Волкова заметно меньше случайностей: ураган, принесший Элли в Волшебную страну, вызван злой волшебницей Гингемой, желающей опустошить мир, а домик направлен на Гингему волшебством Виллины. У Баума был циклон — обычное стихийное бедствие, а смерть волшебницы — случайность.
- Хоть у Баума Дороти и грамотна, но чтение занимает в её жизни весьма незначительное место. У Волкова Элли хорошо начитана, читала не только сказки, но и познавательные книги (например, про древних саблезубых тигров).
- У Волкова Гингема описана как всемогущественная волшебница, помимо этого, она названа сестрой Бастинды. У Баума о волшебнице Востока лишь неприятные воспоминания местных жителей, а волшебница Запада не является её сестрой.
- При встрече с доброй волшебницей Дороти говорит: «Я думала, все волшебницы злые». Элли же говорит иначе: «Вы волшебница? А как же мама говорила мне, что теперь нет волшебников?».
- Тотошка, попав в Волшебную страну, начинает разговаривать по-человечески, как все звери страны. В «Удивительном Волшебнике страны Оз» он остается бессловесным (хотя в одной из последующих книг выясняется, что он тоже умел говорить, но не хотел).
- Волшебная страна у Волкова более недоступна, от внешнего мира она отгорожена не только пустыней, но сплошной кольцевой цепью непроходимых горных хребтов.
- Ориентация частей Волшебной страны по сторонам света является зеркальным отображением Оз: если у Баума Голубая страна, где начинает свой путь Дороти, находится на востоке, то у Волкова она на западе.
- Названия стран по цвету изменены: Жёлтой стране Баума соответствует Фиолетовая страна Волкова, и наоборот. Расположение стран у Волкова в целом менее логично, потеряна закономерность, согласно которой промежуточный цвет спектра — зелёный — находится между крайними. Но возникает другая закономерность — страны злых волшебниц «холодных» цветов, страны добрых волшебниц — «теплых».
- В «Волшебнике Страны Оз» волшебницы не названы по именам, за исключением Глинды, доброй волшебницы Юга. У Волкова добрую волшебницу Розовой страны зовут Стелла, а волшебницы Севера, Востока и Запада получают имена Виллина, Гингема и Бастинда соответственно.
- У Волкова жители Волшебной страны отличаются характерными приметами: Мигуны — мигают глазами, Жевуны — двигают челюстями. У озовских героев таких черт нет, только названия.
- У Волкова волшебника зовут Гудвин, а страна называется Волшебной страной, у Баума страна именуется Оз, а волшебника зовут Оскар Зороастр Фадриг Исаак Норман Хенкл Эммануэль Амбройз Диггс. Сам он произносит только инициалы, и не называет последних букв, образующих слово «Pinhead», что буквальном смысле означает «Дурак».
- Элли получает предсказание о трех заветных желаниях, которые должны быть исполнены, чтобы она смогла вернуться в Канзас. Перед Дороти никаких условий не поставлено, вместе с тем ей и не дается никакого обещания, кроме краткого указания — идти в Изумрудный город. Кроме того, она получает Волшебный Поцелуй от Доброй Волшебницы Севера, гарантирующий ей безопасную дорогу, и вся трудность только в самом пешем пути. Путь же Элли не только далек, но и смертельно опасен, и без надежных друзей практически непреодолим.
- Дороти получает волшебные башмачки, а впоследствии и золотую шапку (заодно с замком), как законное наследство от убитых ею волшебниц. Элли и башмачки и шапка достаются, в общем и в целом, случайно.
- Между знакомством с Дровосеком и встречей с Трусливым Львом Волков вставляет дополнительную главу, в которой Людоед похищает Элли. Страшиле и Дровосеку удается освободить девочку и убить Людоеда.
- По Бауму, в лесу между оврагами обитают не Саблезубые тигры, а Калидасы — существа с телом медведя, головой тигра и такими длинными зубами, что любой из них мог бы разорвать льва на куски.
- У Волкова сообщается имя королевы полевых мышей (Рамина) и явно указывается, что при прощании она оставила Элли серебряный свисточек, которым ее можно было вызвать. У Баума королева мышей просто говорит, что Дороти может в любое время позвать ее, выйдя в поле.
- У Баума стражник, охраняющий дворец волшебника, сразу же пропускает путников, он назван просто «солдатом с зелеными бакенбардами», Волков дает ему имя — Дин Гиор и вводит сцену с расчесыванием бороды.
- Гудвин, посылая Элли и её друзей в Фиолетовую страну, приказывает им лишить Бастинду власти, неважно каким способом. Оз дает Дороти явный приказ убить злую волшебницу.
- Слова заклинания, вызывающего Летучих Обезьян, изменены — как и все заклинания в книгах Волкова, они более мелодичны и не требуют особых сопроводительных жестов, вроде стояния на одной ноге, как это было у Баума.
- У Баума Дороти не знает о том, что волшебница Запада боится воды. У Волкова Элли знает об этом страхе Бастинды (она иногда даже использовала воду, разлитую на полу, чтобы на время отделаться от волшебницы), но не предполагает, что вода для неё смертельно опасна.
- У Баума, чтобы отобрать
Бастинда — Википедия
Волшебница Басти́нда — вымышленный персонаж, злая колдунья, правительница Фиолетовой страны. Сестра другой злой волшебницы — Гингемы. Действует в книге «Волшебник Изумрудного города» А. М. Волкова; упоминается также и в других книгах Волкова о Волшебной стране.
Бастинда, пожалуй, являлась самой опасной злодейкой в сказке « Волшебник Изумрудного города». Она также отличалась мерзким, вздорным характером.
- Уже к моменту захвата Фиолетовой страны (то есть примерно за 400 лет до основных событий сказочного цикла) Бастинда была старухой.
- Единственный глаз колдуньи мог видеть на огромные расстояния[1].
- Бастинда боялась темноты и воды (ей была предсказана смерть от воды, поэтому она «пятьсот лет не умывалась, не чистила зубов, пальцем не прикасалась к воде»[2]).
До переселения в Волшебную страну Бастинда жила в Большом мире, на американском континенте[3]. Сменить место жительства она решила, по занятному совпадению, практически одновременно с тремя другими феями — Виллиной, Стеллой и Гингемой. Во время дележа Волшебной страны между четырьмя колдуньями Бастинде по воле жребия досталась Фиолетовая страна.
Бастинда обладала властью над волками, воронами с железными клювами и чёрными пчёлами, укусы которых были смертельны[1]. Также Бастинде принадлежала волшебная Золотая Шапка, рабами которой были Летучие Обезьяны: по древнему обычаю Обезьяны должны были исполнить три желания владельца Золотой Шапки. С помощью Обезьян колдунья захватила власть над страной Мигунов, а позднее отразила нападение Гудвина. Кроме того, Бастинда владела волшебным зонтиком, который «переносил колдунью с места на место на манер ковра-самолёта»
Во время похода Элли и её друзей в Фиолетовую страну Бастинда лишилась волков, ворон и пчёл, но смогла одержать победу при помощи Летучих Обезьян, потратив третье и последнее волшебство Золотой Шапки. После этого никаких магических средств у Бастинды не осталось (за исключением, возможно, волшебного зонтика, пользы от которого, однако, было немного). Но, поскольку никто, кроме самой колдуньи, об этом не знал, Мигуны продолжали её бояться и служить ей. Чтобы вернуть себе реальное могущество, Бастинда вынашивала планы выкрасть у Элли серебряные башмачки, доставшиеся девочке после гибели Гингемы.
Попытка завладеть башмачками закончилась для Бастинды плачевно. Когда колдунья посредством подлой уловки украла у Элли один башмачок, разгневанная девочка, не знавшая о губительном предсказании, окатила старуху целым ведром воды. Бастинда растаяла «как кусок сахара в стакане чая»[2]. Таким образом, в Волшебной стране больше не осталось злых волшебниц (если только не считать Арахну, которая в те годы спала очарованным сном[4]).
Следует отметить, что в былые времена Бастинде принадлежал ещё один магический артефакт — серебряный обруч, делающий своего хозяина невидимым. Однако обруч был похищен у Бастинды Тонконюхом XVI, будущим лисьим королём, при побеге из Фиолетового дворца, а потом достался Энни Смит.
Прообразом Бастинды послужила для Волкова Злая Ведьма Запада из сказки Л. Ф. Баума «Удивительный Волшебник из Страны Оз» (1900). Описание и действия Злой Ведьмы Запада и Бастинды в значительной степени совпадают, Волков лишь сократил некоторые второстепенные детали и сделал образ колдуньи немного реалистичнее, убрав, в частности, пассаж о том, что из укушенной Тотошкой ноги волшебницы не потекла кровь, поскольку от постоянной злобы вся кровь у колдуньи высохла много лет назад[5]. Кроме того, Волков существенно расширил сопутствующие сцены о пребывании Элли в рабстве у Бастинды и добавил подготовку Мигунами восстания, чего не было в первоисточнике Баума[6]. Также полностью самостоятельной является история появления Бастинды в Волшебной стране, изложенная в книге «Семь подземных королей».
Родственная связь между Бастиндой и Гингемой — тоже относится к числу добавлений. По Бауму Ведьмы Запада и Востока сёстрами не были. Однако родство между ними упоминается в знаменитом фильме Виктора Флеминга «Волшебник страны Оз» (1939), поэтому неизвестно, заимствовал ли Волков его из фильма или придумал самостоятельно.
Ещё можно отметить, что в книге Баума персонаж Злой Ведьмы Запада был безымянным.
Помимо «волковской» Бастинды известно и другое «перевоплощение» Западной Ведьмы — Эльфаба из цикла «Ведьма» (англ. «Wicked») Г. Магвайра[7], по первой части которого поставлен знаменитый мюзикл «Злая».
В книге «Тайна заброшенного замка» персонаж Ментахо называет Бастиндией и Гингемией вымышленные им королевства, пытаясь дезинформировать менвитского генерала Баан-Ну.
В сказочном цикле об Изумрудном городе Сергея Сухинова, частично основанном на реалиях Волшебной страны Александра Волкова, столица Фиолетовой страны называется Баста — возможно это контаминация имени Бастинды и названия реальной французской крепости-тюрьмы Бастилии, разрушенной в XVIII веке и имевшей некоторое сходство с за́мком Бастинды. (Между прочим, по версии С. Сухинова, сестра Бастинды Гингема была родом из Франции[8].)
- В 4 эпизоде 9 сезона сериала «Сверхъестественное» главным злодеем является Злая Ведьма Запада. В озвучке от LostFilm этот персонаж назван Бастиндой.
- В сериале «Однажды в сказке» является главным антагонистом второй половины третьего сезона. Её имя в сериале — Зелена (Zelena). Её роль исполняет Ребекка Мэйдер.
- В фильме «Страна ОЗ» (рабочее название «Занимательная этология») — российская комедия режиссёра Василия Сигарева.Актёр Александр Баширов — Дюк,в конце фильма представил себя в образе Бастинды.
- ↑ 1 2 А. М. Волков, «Волшебник Изумрудного города», гл. «Последнее волшебство Бастинды».
- ↑ 1 2 А. М. Волков, «Волшебник Изумрудного города», гл. «Победа».
- ↑ 1 2 А. М. Волков, «Семь подземных королей», гл. «Ещё несколько страниц из истории Волшебной страны».
- ↑ А. М. Волков, «Жёлтый Туман», гл. «Сон длиной в пять тысячелетий».
- ↑ Л. Ф. Баум, «Удивительный Волшебник из Страны Оз», гл. «В поисках Злой Волшебницы».
- ↑ Jack Snow, Who’s Who in Oz, Chicago, Reilly & Lee, 1954; New York, Peter Bedrick Books, 1988.
- ↑ Г. Магвайр, «Ведьма: Жизнь и времена Западной колдуньи из страны Оз», гл. «Болезнь и лекарства».
- ↑ С. С. Сухинов, «Дочь Гингемы», гл. «Графиня-колдунья».
- Волков, Александр Мелентьевич. Волшебник Изумрудного города; Урфин Джюс и его деревянные солдаты. — Кишинёв: Литература Артистикэ, 1985. — 301 с. — (Сказочные повести о Волшебной стране). — 400,000 экз.
- Волков, Александр Мелентьевич. Семь подземных королей; Огненный бог Марранов. — Кишинёв: Литература Артистикэ, 1986. — 319 с. — (Сказочные повести о Волшебной стране). — 400,000 экз.
- Волков, Александр Мелентьевич. Жёлтый туман; Тайна заброшенного замка. — Кишинёв: Литература Артистикэ, 1987. — 316 с. — (Сказочные повести о Волшебной стране). — 400,000 экз.
- Баум, Лаймен Фрэнк. Удивительный Волшебник Страны Оз; Дороти и Волшебник в Стране Оз. — Московский Рабочий, 1993. — 319 с. — (Книги нашего детства). — 100,000 экз. — ISBN 5-239-01623-2.
- Сухинов, Сергей Стефанович. Дочь Гингемы. — Москва: Армада, 1997. — 173 с. — (Изумрудный город). — ISBN 5-7632-0280-5.
- Магвайр, Грегори. Ведьма: Жизнь и времена Западной колдуньи из Страны Оз. — АСТ, АСТ Москва, Хранитель, 2008. — 416 с. — (Монохром). — 3,000 экз. — ISBN 978-5-17-040437-7, 978-5-9713-6760-4, 978-5-9762-2236-6.
- Jack Snow, «Who’s Who in Oz», Chicago, Reilly & Lee, 1954; New York, Peter Bedrick Books, 1988.
Стелла (Волшебная страна) — Википедия
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 9 января 2018; проверки требуют 3 правки. Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 9 января 2018; проверки требуют 3 правки. У этого термина существуют и другие значения, см. Стелла.Волшебница Сте́лла — персонаж сказочного цикла А. М. Волкова о Волшебной стране. Действует в книгах «Волшебник Изумрудного города», «Семь подземных королей» и «Огненный бог Марранов»; также упоминается в остальных книгах сказочной серии.
Стелла — добрая волшебница Розовой страны, самая могущественная из фей волшебного края в новые времена[1]. Обладает секретом вечной юности[1] и редкой красотой. Пришла из Большого мира практически одновременно с тремя другими волшебницами — Виллиной, Бастиндой и Гингемой[2]. По жребию Стелле досталась в управление Розовая страна, населённая Болтунами. Известно, что Стелла в какой-то момент безуспешно пыталась отучить своих подданных слишком много болтать, на время лишив их речи[3].
В первой книге фея Стелла открыла Элли тайну серебряных башмачков[3], что позволило девочке и Тотошке вернуться в Канзас. Также Стелла отпустила на волю Летучих Обезьян, использовав три желания Золотой Шапки на благо Страшилы, Железного Дровосека и Смелого Льва, а затем вернув Шапку Обезьянам[3].
В четвёртой книге прислала Страшиле в подарок волшебный ящик-телевизор[4], который по просьбе своего владельца мог показывать любой уголок и любого обитателя Волшебной страны. При этом Стелла, обладавшая даром предвидения, передала Страшиле, чтобы тот почаще приглядывал за Урфином Джюсом (впрочем, Страшила об указании Стеллы вскоре забыл и узнал о повторном возвышении Урфина Джюса уже слишком поздно).
В остальных книгах Стелла фактически не вмешивалась в дела Волшебной страны; злодеи на неё не нападали и она с ними в открытую борьбу тоже не вступала. Известно, однако, что во времена Жёлтого Тумана во владениях Стеллы, которые не были охвачены бедствием, нашли прибежище соседи Болтунов Марраны[5]. А после битвы гигантских орлов с вертолётами менвитов «феи Виллина и Стелла пожаловали Карфаксу для его воинства высшие ордена своих государств»[6].
Заимствование образа другими авторами[править | править код]
Является персонажем сказки Леонида Владимирского «Буратино в Изумрудном городе».
Прообразом «волковской» Стеллы послужила Глинда Добрая (англ. Glinda the Good) из сказочной серии Л. Ф. Баума о Стране Оз. Роль Стеллы в «Волшебнике Изумрудного города» практически полностью совпадает с ролью Глинды в книге Баума «Удивительный Волшебник из Страны Оз»[7].
Впрочем, в последовавших за первой книгой Баума многочисленных продолжениях Глинда оказывается куда более заметным и активным персонажем, чем Стелла в сиквелах Волкова, и дальнейшего сходства между действиями Глинды и Стеллы не наблюдается. Глинда принимает значительное участие в делах Страны Оз, не раз приходит на помощь её обитателям, часто бывает в Изумрудном городе и, в частности, становится покровительницей Принцессы Озмы. Стелла же является скорее символическим атрибутом Волшебной страны: она упоминается в каждой книге, но практически не вмешивается в ход событий, сколь бы серьёзные угрозы ни нависали над страной.
- ↑ 1 2 А. М. Волков, «Волшебник Изумрудного города», гл. «Снова в путь».
- ↑ А. М. Волков, «Семь подземных королей», гл. «Ещё несколько страниц из истории Волшебной страны».
- ↑ 1 2 3 А. М. Волков, «Волшебник Изумрудного города», гл. «Стелла, вечно юная волшебница Розовой страны».
- ↑ А. М. Волков, «Огненный бог Марранов», гл. «Волшебный телевизор».
- ↑ А. М. Волков, «Жёлтый Туман», гл. «Открытие докторов Бориля и Робиля».
- ↑ А. М. Волков, «Тайна заброшенного замка», гл. «Операция „Страх“».
- ↑ Л. Ф. Баум, «Удивительный Волшебник из Страны Оз».
- Волков, Александр Мелентьевич. Волшебник Изумрудного города; Урфин Джюс и его деревянные солдаты. — Кишинёв: Литература Артистикэ, 1985. — 301 с. — (Сказочные повести о Волшебной стране). — 400,000 экз.
- Волков, Александр Мелентьевич. Семь подземных королей; Огненный бог Марранов. — Кишинёв: Литература Артистикэ, 1986. — 319 с. — (Сказочные повести о Волшебной стране). — 400,000 экз.
- Волков, Александр Мелентьевич. Жёлтый туман; Тайна заброшенного замка. — Кишинёв: Литература Артистикэ, 1987. — 316 с. — (Сказочные повести о Волшебной стране). — 400,000 экз.
- Баум, Лаймен Фрэнк. Удивительный Волшебник Страны Оз; Дороти и Волшебник в Стране Оз. — Московский Рабочий, 1993. — 319 с. — (Книги нашего детства). — 100,000 экз. — ISBN 5-239-01623-2.
- Д. К. Пелагейченко. Энциклопедия персонажей сказок Волкова о Волшебной стране. (С — Ю) (неопр.).
Фарамант — Википедия
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Фарама́нт — постоянный герой сказочного цикла А. М. Волкова о Волшебной стране. Действует во всех шести книгах серии — от «Волшебника Изумрудного города» до «Тайны заброшенного замка».
Фарамант — Страж Ворот в Изумрудном городе. Начал службу ещё при Гудвине. Всем желающим попасть в город Фарамант выдаёт зелёные очки, чтобы гостей не «ослепило великолепие Изумрудного города»[1]. Покидающие город путешественники сдают зелёные очки Стражу Ворот на хранение. Сам Фарамант носит очки постоянно, выполняя таким образом закон Великого Гудвина, страстным поклонником которого является. Даже во времена Жёлтого Тумана, когда пределы видимости во мгле сократились до нескольких шагов и Страшила издал указ, позволяющий снять очки, Фарамант упрямо продолжал ходить в очках, «натыкаясь на прохожих»[2]. Для верного Стража Ворот было немыслимо нарушить приказ Гудвина, даже несмотря на то, что Гудвин уже десять лет как покинул страну. Впрочем, Фарамант подарил один экземпляр своих собственных очков Элли, когда встретился с ней в Канзасе[3]; со стороны Стража Ворот это был, без сомнения, чрезвычайно щедрый подарок.
Фарамант (наряду с Длиннобородым Солдатом Дином Гиором) — один из ближайших соратников Страшилы. Участник обороны Изумрудного города во время обеих войн с Урфином Джюсом, а также в период борьбы с Арахной и менвитами. Любопытно, что в первой редакции книги «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» осаждённый дуболомами город защищали только три человека — Фарамант, Дин Гиор и сам Страшила[4], а не все горожане вместе, как описано в новой редакции. Два раза Фарамант был в плену у Урфина и всегда отвечал решительным отказом на предложения Джюса перейти к нему на службу, за что подвергался тюремному заточению. Дважды летал на Ойххо в Канзас по поручению Страшилы, чтобы просить помощи у друзей из Большого мира: таким образом Фарамант оказался единственным человеком из всей Волшебной страны, кому довелось побывать за Кругосветными горами.
Заимствование образа другими авторами[править | править код]
Является персонажем сказки Леонида Владимирского «Буратино в Изумрудном городе».
По характеру Фарамант флегматичен и спокоен, при этом ему не чужда насмешливость. Склонен к педантизму — возможно из-за того, что всю жизнь занимается фактически «конторской» работой: учётом, раздачей и сбором зелёных очков. Во время освободительного похода против Арахны Фарамант занимает пост начальника снабжения[5].
Точный возраст Фараманта нигде напрямую не указывается, однако в книге «Жёлтый Туман» имеется упоминание, что Фарамант был «уже в годах»[5]. А в самом первом издании сказки «Урфин Джюс и его деревянные солдаты», печатавшемся в газете «Пионерская правда» в 1962—1963 гг., Фарамант был описан, как «худощавый человек средних лет»[6]; однако во всех последующих изданиях сказки этот пассаж отсутствует.
Отдалённым прообразом Фараманта послужил для Волкова безымянный Страж Ворот Изумрудного города (англ. Guardian of the Gates) из сказок Л. Ф. Баума о Стране Оз. Однако в «сериале» Баума Страж Ворот — персонаж эпизодический и быстро «сходящий со сцены». Волков же дал своему Фараманту не только личное имя, но также наделил его многими характеристиками, которых не было у героя Баума. В частности, Страж Ворот у Баума не отличается особым патриотизмом и сравнительно легко впускает в город враждебную армию девиц под началом генерала Джинджер[7]. Более того, уже начиная со второй книги о Стране Оз, Страж Ворот перестаёт заниматься раздачей зелёных очков; необходимость в них вообще отпадает, поскольку в сюжете больше не упоминается обман Волшебника, и начиная со второй книги, Изумрудный город описывается как вымощенный настоящими изумрудами. И в круг близких друзей правителей Оз — как Страшилы, так и Озмы — он также не входит.
- ↑ А. М. Волков, «Волшебник Изумрудного города», гл. «Изумрудный город».
- ↑ А. М. Волков, «Жёлтый Туман», гл. «Открытие докторов Бориля и Робиля».
- ↑ А. М. Волков, «Жёлтый Туман», гл. «Гонец из Волшебной страны».
- ↑ А. М. Волков, «Урфин Джюс и его деревянные солдаты», гл. «Осада Изумрудного города». М.: Советская Россия, 1963.
- ↑ 1 2 А. М. Волков, «Жёлтый Туман», гл. «Королева полевых мышей».
- ↑ А. М. Волков, «Урфин Джюс и его деревянные солдаты», гл. «Осада Изумрудного города» // Пионерская правда. Декабрь 1962 г. — март 1963 г.
- ↑ Л. Ф. Баум, «Чудесная Страна Оз», гл. «Армия повстанцев генерала Джинджер».
- Волков, Александр Мелентьевич. Волшебник Изумрудного города; Урфин Джюс и его деревянные солдаты. — Кишинёв: Литература Артистикэ, 1985. — 301 с. — (Сказочные повести о Волшебной стране). — 400,000 экз.
- Волков, Александр Мелентьевич. Семь подземных королей; Огненный бог Марранов. — Кишинёв: Литература Артистикэ, 1986. — 319 с. — (Сказочные повести о Волшебной стране). — 400,000 экз.
- Волков, Александр Мелентьевич. Жёлтый туман; Тайна заброшенного замка. — Кишинёв: Литература Артистикэ, 1987. — 316 с. — (Сказочные повести о Волшебной стране). — 400,000 экз.
- Д. К. Пелагейченко. Энциклопедия персонажей сказок Волкова о Волшебной стране. (С — Ю) (неопр.). Архивировано 14 февраля 2012 года.
как звали волшебника изумрудного горада
Гудвин, Великий и Ужасный!!!
Есть 4 волшебника и волшебницы в сказке «Волшебник Изумрудного города» это- Гингема (злая) , Виллина (добрая) , Бастинда (злая) , Стелла (добрая) , Гудвин (мудрый) . Гингема (злая) — волшебница, которая действует в книгах «Волшебник Изумрудного города» и «Семь подземных королей» , а колдовство которой играет важную роль в сюжете сказок «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» , «Огненный бог Марранов» и «Тайна заброшенного замка» . Гингема — правительница Голубой страны Жевунов [84] и сестра другой злой колдуньи — Бастинды [85]. Став правительницей, Гингема держала Жевунов в страхе и повиновении, заставляя их платить дань лягушками, пауками, змеями и пиявками, которых употребляла в пищу и использовала в качестве ингредиентов для своих колдовских зелий [86]. Незадолго до начала основных событий сказочного цикла, Гингема обзавелась помощником. Служить ей вызвался нелюдимый и злобный столяр Урфин Джюс, ненавидевший своих соплеменников [87]. Виллина (добрая) — Виллина — добрая волшебница, правительница Жёлтой страны. Внешне выглядит как маленькая седая старушка в остроконечной шляпе и белой мантии, украшенной блестящими звёздочками [1]. Пришла в Волшебную страну из Большого мира практически одновременно с тремя другими феями — Стеллой, Гингемой и Бастиндой. Виллина обладает способностью к мгновенному перемещению с места на место [2]. Знания и заклинания черпает из волшебной книги — огромного тома, который Виллина легко уменьшает до размеров крохотной книжечки и прячет в складках мантии. Этот полезный навык снискал Виллине уважение всех прочих волшебниц: «сами они не умели так обращаться со своими волшебными книгами и таскали их с собой в натуральном виде» [3]. В результате жребия Виллине досталось управлять Жёлтой страной, о населении которой Волков никаких сведений не сообщает. При этом четыре феи дали клятву надолго не покидать своих стран. Бастинда (злая) — Волшебница Басти́нда — вымышленный персонаж — злая колдунья, правительница Фиолетовой страны. Сестра другой злой волшебницы — Гингемы. Действует в книгах «Волшебник Изумрудного города» и «Семь подземных королей» А. М. Волкова; упоминается также и в других книгах Волкова о Волшебной стране. Стелла (добрая) — Волшебница Сте́лла — персонаж сказочного цикла А. М. Волкова о Волшебной стране. Действует в книгах «Волшебник Изумрудного города» , «Семь подземных королей» и «Огненный бог Марранов» ; также упоминается в остальных книгах сказочной серии. Гудвин (мудрый) — Гу́двин, Великий и Ужасный — один из героев сказочного цикла о Волшебной стране и Изумрудном городе (автор Александр Волков, основоположник Лаймен Фрэнк Баум) .
любимая книга моего детства, раз 5яперечитывала, Гудвин конечно)
Виллина | Изумрудный город вики
О персонаже из книг Сухинова смотрите следующую статью: Виллина.
Волшебница Вилли́на — добрая волшебница, правительница Жёлтой страны.
Биография
Пришла в Волшебную страну из Большого мира практически одновременно с тремя другими феями — Стеллой, Гингемой и Бастиндой.
В результате жребия Виллине досталось управлять Жёлтой страной, о населении которой Волков никаких сведений не сообщает. При этом четыре феи дали клятву надолго не покидать своих стран.
Именно вмешательство Виллины привело к тому, что в Волшебную страну попала Элли, дав старт череде удивительных событий, совершенно переменивших жизнь в чудесном краю. Элли занёс в Волшебную страну ураган, накликанный Гингемой, возжелавшей уничтожить весь род людской, что и произошло бы неминуемо, если бы Виллина своими чарами не ограничила смертоносную силу урагана, позволив тому захватить всего лишь один домик. Этот домик рухнул прямо на голову Гингемы, оборвав жизненный путь злой колдуньи.
Девочке Элли, которую ураган принёс вместе с домиком, Виллина посоветовала отправиться в Изумрудный город, чтобы просить помощи у Великого и Ужасного Гудвина. Однако здесь волшебная книга Виллины ошиблась — Элли вернул в Канзас не Гудвин, а серебряные башмачки; впрочем и сам Гудвин, говоря о Виллине, как-то обмолвился: «Её предсказания не всегда исполняются»[1] — вероятно, были и другие ошибки.
Во время второго путешествия Элли в Волшебную страну Виллина спасла девочку и её спутников, застрявших в магнитном поле Чёрного камня Гингемы: добрая волшебница рассказала вороне Кагги-Карр о чудесном винограде, который позволяет преодолеть притяжение Чёрных камней[2].
В дальнейшем, во время второй войны с Урфином Джюсом Виллина встретила Энни и Тима в Стране Жевунов и тоже дала им советы из своей волшебной книги[3], подобно тому, как за десять лет до этого отправила в Изумрудный город Элли с Тотошкой. Надо отметить, что на этот раз предсказания волшебной книги Виллины оказались верными.
После битвы гигантских орлов с вертолётами менвитов «феи Виллина и Стелла пожаловали Карфаксу для его воинства высшие ордена своих государств»[4].
Внешность и черты характера
Внешне выглядела как маленькая седая старушка в остроконечной шляпе и белой мантии, украшенной блестящими звёздочками[5].
Виллина обладала способностью к мгновенному перемещению с места на место[6]. Знания и заклинания черпала из волшебной книги — огромного тома, который Виллина легко уменьшала до размеров крохотной книжечки и прячет в складках мантии. Этот полезный навык снискал Виллине уважение всех прочих волшебниц: «сами они не умели так обращаться со своими волшебными книгами и таскали их с собой в натуральном виде»[7].
За кулисами
Прообразом «волковской» Виллины стала Добрая Волшебница Севера из сказки Л. Ф. Баума «Удивительный Волшебник из Страны Оз». Роль Доброй Волшебницы Севера во многом совпадает с ролью Виллины из «Волшебника Изумрудного города», однако есть и существенные различия:
- Добрая Волшебница Севера в отличие от Виллины не имеет собственного имени — по крайней мере в сказках Баума оно ни разу не упоминается. (Впрочем, в созданной при участии Баума сценической версии «Волшебника Страны Оз» (1902) персонаж Волшебницы Севера был назван Локаста (англ. Locasta), а в одной из поздних книг о Стране Оз, написанной «преемницей» Баума Рут Пламли Томпсон Волшебницу Севера зовут Таттипу (англ. Tattypoo).)
- Волшебница Севера никак не причастна к урагану, принёсшему домик девочки Дороти (прообраз Элли) в Страну Оз. Да и Злая Ведьма Востока (прообраз Гингемы) тоже не имела касательства к этому урагану. Вихрь, закруживший домик Дороти, по Бауму имел обычное природное происхождение — столкновение двух ветров, северного и южного, характерное для Канзаса, где нередки смерчи.
- Добрая Волшебница Севера держит себя с Дороти куда менее величественно, чем Виллина — с Элли. Волшебница Севера первая кланяется Дороти и сама признаёт её феей; по Волкову феей объявляют Элли перепуганные Жевуны, но не Виллина.
- В сцене первого появления Волшебницы Севера есть упоминание о том, что ей трудно ходить.
- Добрая Волшебница Севера, по собственному признанию, уступала в могуществе Злой Ведьме Востока, иначе давно уже сама освободила бы Жевунов[8].
- Дороти в её странствиях защищают от неприятностей не серебряные туфельки Ведьмы Востока, а поцелуй Волшебницы Севера. Алый след этого поцелуя остановил Короля Летучих Обезьян, собиравшегося растерзать девочку по приказу Злой Ведьмы Запада (прообраз Бастинды), да и сама Ведьма Запада не могла тронуть Дороти именно из-за этого поцелуя.
- У Волшебницы Севера, в отличие от Виллины, нет волшебной книги[9]. Предсказание для Дороти появляется на грифельной доске, в которую магическим образом превращается шляпа Волшебницы (зато у Глинды Доброй Л. Ф. Баума была похожая волшебная книга, в которой просто появлялись заметки обо всех событиях, происходящих на территории Страны Оз, но никаких предсказаний не давалось)[10].
- Предсказание Волшебницы Севера не содержит прямых обещаний о том, что Волшебник Оз (прообраз Гудвина) обязательно вернёт Дороти в Канзас. Таким образом, нельзя утверждать, что Волшебница Севера, подобно Виллине, ошиблась в своём предсказании. Нет в тексте Баума и фразы Волшебника Оза, аналогичной утверждению Гудвина о том, что предсказания Виллины не всегда исполняются.
- Кроме того, в предсказании Волшебницы Севера ничего не говорится о том, что Дороти для того, чтобы заслужить помощь Оза, должна помочь трём существам добиться исполнения их заветных желаний. Соответственно, когда Дороти приглашает в свою компанию Страшилу, Дровосека и Льва, в её действиях нет и намёка на какой-либо корыстный мотив (в чём некоторые критики обвиняли «волковскую» Элли[11][12]).
- Колдует Добрая Волшебница Севера также по-иному нежели Виллина. Если Виллина, достав свою миниатюрную волшебную книгу из складок одежды, дует на неё, чтобы та превратилась в огромный том, а затем листает её страницы и зачитывает оттуда предсказание, предваряемое рифмованной «абракадаброй» волшебных слов («бамбара, чуфара, скорики, морики…» и т.д.), то Волшебница Севера исполняет другой магический ритуал, несколько более странный. Она снимает свою шляпу, ставит её острым концом себе на нос и торжественным голосом произносит «Раз! Два! Три!», после чего шляпа превращается в грифельную доску, на которой меловыми буквами написана единственная фраза — подсказка-совет девочке Дороти отправиться в Изумрудный город. Эпизод с «телепортацией» Волшебницы тоже описан иначе: Волшебница Севера, попрощавшись с Дороти, трижды поворачивается на левом каблуке и исчезает бесследно; Виллина же исчезает под прикрытием налетевшего вихря, при котором ненадолго сгущается тьма, так что сам момент «телепортации» увидеть невозможно.
- Согласно книге Волкова, Виллина — волшебница Жёлтой страны, название народа которой нигде не упомянуто. Однако Волков, при переработке сказки Баума, поменял местами Жёлтую и Фиолетовую страны: по Бауму Жёлтой была страна Мигунов, а Фиолетовую страну, как выяснилось в последующих книгах, населял народ Гилликинов. И Волшебница Севера жила именно в Фиолетовой стране.
- Не вполне ясен официальный статус Доброй Волшебницы Севера: по одним данным она — правительница страны Гилликинов[13], по другим — Гилликинами правит некий суверен[14].
- У Баума нет клятвы четырёх волшебниц, запрещающей им покидать свои страны. В ответ на просьбу Дороти составить ей компанию в путешествии в Изумрудный город, Волшебница Севера просто отвечает, что не может этого сделать, без объяснения причин.
- Предыстория Виллины по Волкову (приход в Волшебную страну из Большого мира), рассказанная в книге «Семь подземных королей», не имеет ничего общего с предысторией Волшебницы Севера у Баума (победа над злой колдуньей Момби, правившей в прежние времена страной Гилликинов), изложенной в сказке «Дороти и Волшебник в Стране Оз».
- Вообще роль Виллины во всех книгах Волкова, вышедших после «Волшебника Изумрудного города», никак более не соотносится с ролью Доб
Элли Смит | Изумрудный город вики
- «Я только маленькая девочка и не гожусь в правительницы страны.»
- — Элли — Жевунам (источник)
О персонаже из книг Сухинова смотрите следующую статью: Элли.
Э́лли Смит — жительница Канзаса, в юном возрасте трижды побывавшая в Волшебной стране и заведшая там множество друзей. Дочь Джона и Анны Смит, племянница Чарли Блека, старшая сестра Энни Смит, троюродная сестра Фреда Каннинга.
Биография
Элли жила посреди канзасской степи вместе с отцом, фермером Джоном, и матерью, домохозяйкой Анной. Семья жила небогато; девочка помогала матери по хозяйству, а отец учил её читать, писать и считать, потому что школа находилась далеко. Элли любила играть с соседскими детьми или со своим пёсиком Тотошкой, а также читать сказки.
Элли попадает в Волшебную страну
Когда Элли было 8 или 9 лет, Элли с Тотошкой вместе унесена ураганом в Волшебную страну, где её домик, упав на голову Гингемы, раздавил злую колдунью. За избавление от власти Гингемы Жевуны прозвали Элли Феей Убивающего Домика.
Мечтая вернуться домой, Элли и Тотошка по совету Виллины отправились в Изумрудный город просить помощи у Великого и Ужасного волшебника Гудвина. По дороге, согласно предсказанию волшебной книги Виллины, девочка встретила живое соломенное чучело Страшилу, Железного Дровосека и Трусливого Льва — троих существ, у которых были заветные желания. По дороге Элли с новыми друзьями пережили немало опасных приключений: девочка побывала в плену у Людоеда, преодолела овраги и Большую реку, едва не уснула навеки в маковом поле.
Элли и её друзья на дороге ВЖК
Получив приказ от Гудвина свергнуть Бастинду, отправилась вместе с друзьями в Фиолетовую страну, где оказалась в плену у злой колдуньи. Работала помощницей кухарки Фрегозы и непреднамеренно уничтожила Бастинду, облив колдунью водой в пылу ссоры, когда та попыталась завладеть серебряными башмачками, доставшимися Элли от Гингемы. Мигуны дали Элли прозвище Фея Спасительной Воды. После гибели Бастинды Элли стала владелицей Золотой Шапки и получила возможность повелевать Летучими Обезьянами.
Когда Элли и её друзья вернулись в Изумрудный город, Гудвин не проявил никакого желания встретиться с ними и исполнить свои обещания. Но после разоблачения, мнимый волшебник согласился доставить Элли на воздушном шаре в Канзас, откуда и сам был родом. Однако по случайности верёвка, державшая шар, оборвалась, и Гудвин улетел один, а Элли была вынуждена отправиться в Розовую страну, чтобы просить совета у феи Стеллы. Дорога была нелёгкой: Элли и её спутники чуть не погибли при наводнении, а потом вынуждены были вступить в конфликт с воинственным племенем Прыгунов. Вернулась Элли в Канзас с помощью серебряных башмачков, секрет которых ей открыла Стелла — при этом башмачки потерялись на третьем, последнем шаге.
Элли и её дядя идут бороться с Урфином Джюсом
Спустя год Элли вновь отправилась в Волшебную страну вместе со своим дядей Чарли Блеком и верным Тотошкой, чтобы спасти Страшилу и Железного Дровосека от Урфина Джюса и его дуболомов. Весть о том, что друзья Элли попали в беду принесла в Канзас быстрокрылая ворона Кагги-Карр, посланница Страшилы. Великую пустыню, отделявшую Волшебную страну от Большого мира, Элли, Чарли и Тотошка пересекли на сухопутном корабле. Неподалёку от Кругосветных гор корабль попал в притягивающее поле колдовских Черных камней Гингемы. Элли, Чарли Блек и Тотошка провели неделю в плену у Черных камней, и неминуемо погибли бы от жажды если бы ворона Кагги-Карр не принесла им спасительную ветку волшебного винограда, уничтожавшего чары Гингемы.
Элли в костюме жительницы Изумрудной страны
После этого Элли и её спутники перебрались через горы, освободили Голубую страну из под власти жадного наместника Кабра Гвина, призвали на подмогу Смелого Льва и сумели проникнуть в сторожевую башню, на верхушке которой томились в заключении Страшила и Дровосек. Переодевшись в пожилую фермершу, Элли пробралась в Изумрудный город, где передала Дину Гиору и Фараманту, также сидевшим под арестом, пилу Чарли Блека, с помощью которой узники совершили побег. Затем Элли вместе с освобождёнными друзьями отправилась в Фиолетовую страну.
В последовавшем вскоре решающем сражении армия Урфина Джюса была разгромлена, а Элли, Чарли Блек и Тотошка, отпраздновав победу, вернулись на родину.
Фред, Элли и Тотошка в Бриллиантовой пещере
В третий раз Элли совершила путешествие в Волшебную страну по подземной реке вместе с Тотошкой и троюродным братом Фредом. Это приключение не было спланировано заранее: дети просто отправились осмотреть подземную пещеру в Айове, где жил Фред, но дорогу назад им отрезал обвал. В поисках выхода ребята проделали немалый путь по подземному лабиринту, и наконец река вынесла их прямо во владения Семи подземных королей.
Короли взяли путников в плен, чтобы вынудить Элли, которую они сочли могущественной феей, вернуть им Усыпительную воду. Источник Усыпительной воды незадолго до этого разрушил бежавший из верхнего мира предатель Руф Билан. Элли сумела известить Страшилу, Дровосека и Льва о своём бедственном положении, а потом и отговорить их от кровопролитной войны с подземными рудокопами. Смелая и решительная — несмотря на свой юный возраст — Элли достойно держалась перед